User Tools

Site Tools


Sidebar

hardwarerelated:kindle_voyage

What?

Kindle Voyage, released October 2014.

  • No root hacks known as of now.
  • Better resolution than paperwhite, can still not natively display epub files
  • calibre works with the Voyage

Nowadays, you might want to consider a Kobo. It is on pair with e-ink technology, reads epub directly and much more hackable, see here for custom firmware: preining.info mobileread.com also Japanese dictionary exists

reading Japanese content on the Voyage

Reading own Japanese content in traditional vertical style (縦書き), is possible. Calibre can not generate vertical writing documents, but files generated with other tools can be managed/uploaded to the Voyage. With PDF files it is possible to read Japanese vertically, but marking Kanji and looking them up in the dictionary does not work. The following procedure produces .mobi files, appropriate for reading and marking.

dictionaries

generating vertical writing .mobi files

As input, UTF8 textfiles can be used. Or the .zip files obtained from aozora/青空, a library with free Japanese content, kind of Japanese “project gutenberg”. The following method provides these benefits:

  1. get the Aozora pub software and extract it: http://www18.atwiki.jp/hmdev/pages/21.html (here AozoraEpub3-1.1.0b32.zip)
  2. get the kindlegen software and extract it in the same directory: http://www.amazon.com/gp/feature.html?docId=1000765211 (here using kindlegen_linux_2.6_i386_v2_9.tar.gz on Fedora19 64bit)
  3. start aozora: “java -jar AozoraEpub3.jar” (here OpenJDK is used, java-1.7.0-openjdk)
  4. select “.mobi” as output format
  5. now select the input file and get the .mobi file generated
    1. obtain a data file from Aozora, for example http://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/4167_ruby_14660.zip . For these, input type MS932 should be configured.
    2. or use a UTF8 textfile with your content as input

generate PDF with vertical japanese text, method 1

Getting UTF8 txt files displayed on the paperwhite and beeing able to use the japanese→japanese dictionary:

  • start it using “java -jar AOP3.jar” (openjdk from Fedora20 64bit works)
  • configure input file, UTF8
  • configure the 3 fonts, i.e. “/usr/share/fonts/sazanami/mincho/sazanami-mincho.ttf” from package sazanami-mincho-fonts. Those have to be embedded in the pdf file.
  • as font sizes, configure 30, 7.5 and 10
  • in tab テキスト configure custom resolution of the Voyage
  • then a PDF file can be generated
    • cons: generated PDF is not nice to read on the Voyage
    • pros: but text can be marked and looked up in the dictionary

generate PDF with vertical japanese text, method 2

  • This site allows to paste utf8 text and renders PDF with vertical text: http://a2k.aill.org
    • pros: good to read
    • cons: the paperwhite does for the generated PDF not allow to select/lookup kanji

further software/hints

  • “OCRmyPDF -l deu german_input.pdf output.pdf” creates a textlayer in output.pdf for cut and pasting
  • preparing a text with fuligana, so AozoraEpub3.jar creates a fuligana .mobi file:
cat scifi.txt | kakasi -JH -i utf8 -f | \
  sed -e 's,\[,《,g' -e 's,\],》,g' >scifi_furigana.txt
hardwarerelated/kindle_voyage.txt · Last modified: 2015/10/01 07:35 by chris