This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
languages:japanese:linux:0verview [2022/01/10 09:50] – [fonts] chris | languages:japanese:linux:0verview [2024/03/03 07:54] – [input hiragna/katagana/kanji] chris | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ===== What? ===== | ||
+ | Notes on getting japanese inputs/ | ||
+ | ===== input hiragna/ | ||
+ | * https:// | ||
+ | ===== tex ===== | ||
+ | * cjk-latex, ptex (non-utf8), XeTeX (japanese typesetting, | ||
+ | * https:// | ||
+ | * xelatex, xecjk package | ||
+ | * [[https:// | ||
+ | * options: | ||
+ | * pdflatex + CJK package: http:// | ||
+ | * xelatex + xeCJK package: http:// | ||
+ | * lualatex + luatex-ja package: http:// | ||
+ | * uplatex or platex: TeX implementations as they were specifically Japanese typography, work differently in some aspects when compared to the more general-purpose implementations from above | ||
+ | * http:// | ||
+ | ===== tex cjk installation on Fedora19 ===== | ||
+ | * with this the kanji/ | ||
+ | < | ||
+ | # cjk | ||
+ | $ yum -y install yum install texlive-cjk.noarch texlive-collection-langcjk.noarch | ||
+ | $ cat minimal_japanese_example.tex | ||
+ | \documentclass{beamer} | ||
+ | \usepackage[encapsulated]{CJK} | ||
+ | \usepackage{ucs} | ||
+ | \usepackage[utf8x]{inputenc} | ||
+ | \newcommand{\jptext}[1]{\begin{CJK}{UTF8}{min}# | ||
+ | \begin{document} | ||
+ | \jptext{日本語} | ||
+ | \end{document} | ||
+ | |||
+ | $ pdflatex minimal_japanese_example.tex && evince minimal_japanese_example.pdf | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== terminals ===== | ||
+ | I use this on Fedora: | ||
+ | < | ||
+ | xterm -en UTF-8 -fg white -bg black \ | ||
+ | -fn -Misc-Fixed-Medium-R-Normal--18-120-100-100-C-90-ISO10646-1 -e bash | ||
+ | </ | ||
+ | Also i tried different fons with xterm, a listing of the available fonts comes back from executing " | ||
+ | < | ||
+ | for i in $(xlsfonts|grep ja); do | ||
+ | echo " | ||
+ | done | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== japanese input on emacs ===== | ||
+ | * make sure your terminal supports UTF8, i.e. it can properly display utf8-files, using xterm here | ||
+ | < | ||
+ | emacs ~/.emacs # and add this: | ||
+ | ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; | ||
+ | ;; unicode-setup | ||
+ | (prefer-coding-system | ||
+ | (set-default-coding-systems ' | ||
+ | (set-terminal-coding-system ' | ||
+ | (set-keyboard-coding-system ' | ||
+ | (setq default-buffer-file-coding-system ' | ||
+ | (setq x-select-request-type ' | ||
+ | ;; make japanese default choice for input system | ||
+ | (set-input-method ' | ||
+ | |||
+ | emacs -nw test.tex | ||
+ | # now you can use C-x C-m C-\ and are asked to enter an input method. | ||
+ | # jap< | ||
+ | # ' | ||
+ | # ' | ||
+ | # then you can input japanese as with uim. | ||
+ | # use C-\ to switch between english< | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== converting Kanji to Hiragana/ | ||
+ | * tlug++ for so many hints on that | ||
+ | * http:// | ||
+ | * **kakasi:** http:// | ||
+ | < | ||
+ | $ echo ' | ||
+ | ワタシはバカです | ||
+ | </ | ||
+ | * **MeCab**, i.e. with the mecab-ipadic-neologd dictionary ( https:// | ||
+ | < | ||
+ | $ echo 例文文章です。|mecab --node-format=' | ||
+ | 例文[レイブン]文章[ブンショウ]です[デス]。[。] | ||
+ | </ | ||
+ | * Fedora: dnf -y install mecab mecab-ipadic | ||
+ | * NAIST DIC is a further dictionary: https:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== irc codepage ===== | ||
+ | * iso-2022-jp | ||
+ | |||
+ | ===== fonts ===== | ||
+ | * font Electroharmonix which is for Romaji characters, but has them look like Kanij/ | ||
+ | |||
+ | ===== Libreoffice ===== | ||
+ | * By default, libreoffice started to use Chinese variants of some Kanji for me. Use tools -> language -> for all text -> more, then " | ||
+ | |||
+ | ===== Translation ===== | ||
+ | * cut' | ||
+ | * EBView can read EB dictionaries, | ||
+ | * Kenkyusha " | ||
+ | * Eijiro dictionary | ||
+ | * translating single Japanese words on the commandline, | ||
+ | * install jmdict http:// | ||
+ | * and the JMdict dictionary file: http:// | ||
+ | |||
+ | ===== Links ===== | ||
+ | * [[https:// |