Site Tools


Sidebar

languages:multi-language-essays:2015-02:16_sharing_and_keeping_at_the_same_time

日本語:不思議ですね。別れても、同じ量が残っている

子供がお菓子を10個を持っています。友達が来て、お菓子を別れて、子供が一人一人でお菓子を5個を食べます。別れてから、量が減りました。

デパートは人気の製品を売っています。人が沢山買うので、すぐ売り切れします。

面白い会社がインターネットでソフトを売りました。ある量しか売りたかったから、それを売った後で、「売り切れ」と言われました。ソフトだから、嘘でしたよね。

ソフトというのは、大きいな電話番号と同じぐらいです。僕はあなたの番号をコピーした後で、二つの番後が残っています。

歌手は新しい曲を作曲しました。彼はそれをウェブサイトで無料で誰にも提供してくれます。歌が好き人はまた新作を聞きたい為、自主的にお金をあげます。

昔、ある人はコンピューターのプリンターと必要なソフトを買いました。ソフトの操作に関して問題がありました。ソフトを生産した会社はその問題を無視していました。だから、高いプリンターを使う事が出来ませんでした。 その人は「Free Software Foundation」という組織を確立しました。

我々の会社はソフトを書いています。そのソフトは全部でインターネットからダウロード事ができます。世界中、他の人が沢山同じソフトを改善為に私達を動力してくれます。そのソフトをダウンロードしてから、二つのコピーがあります。それで大丈夫ですよ。喜んで使ってください。普通なパソノンでも、一番小さな腕時計でも、携帯電話でも、一番大きいなスーパーコンピューターでも使う事が出来ます。

インターネットを使ったり、ゲームをしたり、メールを書いたりする事が出来ます。

https://getfedora.org/ja/ https://www.opensuse.org/ https://www.ubuntu.com/download/desktop

同僚は皆「人間に素晴らしい事をあげる」という気持ちで働きます。

いつか人間の全部の作品を公開するように努力しましょう。

Deutsch: Vom rästselhaften Phänomen, etwas zu teilen was nicht weniger wird

Ein Kind hat 10 Bonbons. Ein Freund kommt, es wird geteilt, nun hat jeder 5 Bonbons. Durch das Teilen hat nun jeder weniger.

Ein Geschäft verkauft ein Produkt. Viele Leute kaufen es, bald ist es ausverkauft.

Eine interessante Firma verkaufte eine Software. Sie wollte von der Software nur eine bestimmte Anzahl verkaufen, danach behauptete sie “ausverkauft!”. Weil das eine Software ist, ist das schon ein bischen gelogen.

Eine Software ist so etwas wie eine lange Telefonnummer. Wenn ich Deine Telefonnummer abschreibe, haben wir beide die Telefonnummer.

Ein Sänger schreibt ein neues Stück. Er bietet es im Internet gratis für alle an. Leute die das Stück mögen wollen weitere Stücke von ihm hören, also spenden sie freiwillig Geld.

Es war ein mal ein Mann, der kaufte einen Drucker und die dazugehörige Software zum Benutzen des Druckers. Es gab mit der Software Probleme. Die Firma die die Software hergestellt hatte behauptete es gäbe keine Probleme. Daher konnte der Mann den Drucker gar nicht benutzen. Dieser Mensch gründete die “Free Software Foundation”.

Die Firma in der ich arbeite schreibt Software. Die kann man komplett aus dem Internet beziehen. Auf der ganzen Welt arbeiten viele andere Leute zusammen um die Software zu verbessern. Wenn die jemand herunterläd, gibt es 2 Kopien. Aber das ist in Ordnung. Hab Spaß und benutze sie! Die läuft auf einem normalen PC, auf der kleinsten Uhr, auf dem Handy, dem größten Computer der Welt.

Man kann im Internet surfen, spielen, Mails schreiben und so weiter.

https://getfedora.org/ja/ https://www.opensuse.org/ https://www.ubuntu.com/download/desktop

Alle Mitarbeiter haben das Gefühl, bei der Arbeit etwas Gutes zu tun.

Lasst uns darauf hin arbeiten, das irgendwann mal die Werke aller Menschen frei sind!

  • 2015年10月6日
languages/multi-language-essays/2015-02/16_sharing_and_keeping_at_the_same_time.txt · Last modified: 2024/03/03 11:28 by chris