Site Tools


Sidebar

languages:multi-language-essays:2021-01:05_rice_planting_experience

日本語: 田植の体験

先週の月曜日に、僕は栃木県に行って、田植をしまた。東京から最後の駅までは3時間ぐらいかかりました。友達は迎えに来て、車で家まで連れてくれました。着いたら、僕は田植する為に買ったブーツを履きました。僕は靴下も持って行ったが、友達が足指は一つ一つで巻いた、特別な靴下を貸しました。

その後で、僕達は田に行きました。家に近いので、ビックリしました。田で、友達の友達は特別な機械で田植をしました。映画などで見えるように、田は水だらけでした。様々な人が田植をしました。昔は田植は機械なしでやっていました。今回は三つの田で田植したし、機械なしで何日もかかるかもしれません。その機械は素晴らしいですが、機械が出来無い事は人間がします。

その機械は面白かったです。後でネットで調べたところ、200万円ぐらいかかります。稲は何週間前から別の所で囃して、その機械に入りました。多分、稲の長さや湿度がぴったりではないと、機械が稲を使えないと思います。

ブーツで田で動く事は始めてでした。僕は自分のヨーロッパの靴のサイズを使って、日本のサイズを計算しました。ただ、その計算も正解ではないし、ヨーロッパの靴のサイズも靴のメーカーによって違います。その為に、僕はちょっと大きいブーツをネットで注文しました。もちろん、大きすぎたら、すぐ無くしちゃうんですね。特に今回の汚れで、一旦靴で踏んだら、また靴を外す事は難しいです。一回、僕は体を前に動かしてから、ブーツを外させなくて、倒れました。おかげさまで、田の真ん中ではなくて、草の隣でしたので、ブーツなしでそこに踏みました。

10時半に休憩をしました。美味しい昼御飯もありました。僕達は昼御飯を食べた後で、機械を持っている友達の家に、そこに居るフクロウを見に行きました。その後で田植を続きました。

田植が終わってから、僕は着替えて、それからお茶を飲みました。友達に駅まで連れてくれましたので、僕は電車で帰りました。素晴らしい体験でした。

Deutsch: Reisplanzerfahrung

Letzte Woche Montag war ich in Tochigi-ken, zum Reispflanzen. Bis zum letzten Zielbahnhof dauerte es von Tokyo aus 3h. Von einem Freund wurde ich dort netterweise abgeholt, und mmit dem Auto zum Haus gebracht. Dort zog ich mir Gummistiefel an, die ich speziell für diesen Zweck im Internet bestellt katte. Ich hatte Socken mit, aber mein Freund lieh mir spezielle Socken bei denen die Zehen einzeln ausgeformt sind.

Dann gingen wir zum Feld, es war sehr nah beim Haus. Dort war schon ein Freund meines Freundes und pflanzte Reis, mit einer speziellen Maschine. Das Feld sah aus wie man es aus Filmen usw. kennt, viel Wasser. Einige Leute waren zum Reispflanzen gekommen. Wir pflanzten auf 3 Feldern, ohne Maschine hätte das sicher viele Tage gedauert. Die Maschine ist gut, aber was sie nicht konnte haben halt die Menschen gemacht.

Die Maschine war interessant. Dem Internet zufolge kostet sie um 20.000€. Die kleinen Reispflanzen werden einige Wochen vorher aufgezogen. Sie müssen die richtige Größe und Feuchtigkeit haben, sonst kann die Maschine sie nicht greifen.

Es war interessant, sich mit den Stiefeln zu bewegen. Ich hatte die Europäische Schuhgröße (die auch noch je nach Hersteller leicht unterschiedlich ist), in Japanische Größe umgerechnet. Zur Sicherheit hatte ich etwas zu groß bestellt, aber wenn man zu groß bestellt dann Verliert man die Stiefel! Besonders in diesem Matsch. Wenn man einmal im Matsch steht, ist es nicht leicht den Stiefel wieder zu heben. Ein mal hatte ich den Körper schon weiter bewegt, dann den Stiefel nicht heben können und war fast gefallen. Zum Glück war das am Rand, ich fiel auf Rasen.

Im 10 gab es pause, und später leckeres Mittagessen. Nach dem Mittag waren wir beim Nachbarn, der hatte junge Eulen in einem Vogelhaus. Dann ging es weiter mit dem Reispflanzen.

Als wir fertig waren zog ich mich um, wir tranken grünen Tee, und dann wurde ich wieder zum Bahnhof gebracht. Es war eine fantastische Erfahrung.

  • 2021年05月10日
languages/multi-language-essays/2021-01/05_rice_planting_experience.txt · Last modified: 2024/03/03 08:48 by chris